117v
Old English
Modern English
and wuduweax and hrefnes fot. Do on god ealu. Sele drincan on dæge .iii. scencas fulle.
and
dyer's grenweed and a crab's foot. Put in good ale. Give three cupfuls to drink a day.
Gif þeor gewunige on anre stowe, wyrc beþinge: nim þæt ifig þe on stane weaxe and gearwan and wudubindes leaf and cuslyppan. Gecnua ealle wel. Lege on hatne stan on troge. Geot hwon wæteres on. Læt reocan on þæt lic þær þær him þearf sie. Þonne se col sie, do oþerne hatne on. Beþe swa gelome. Him biþ sona sel.
If
þeor remains in one place [on the body], make an ointment: take the
ivy that grows on stone and
yarrow and the leaf of
honeysuckle and
cowslip. Pound all well. Lay on a hot stone in a trough. Pour a little of water on [it]. Let steam on the body where needed. When it is cool, put another hot [stone] in [the trough]. Warm often in this way. Soon he will be well.
xxxi. Wyrc gode wen sealfe: nim wudumerce and hrefnes fot and wermod nioþoweardne, cuslyppan, rudan, wudubindes leaf, ifig leaf þe on eorþan wixþ, þa clufihtan wenwyrt. Gecnua ealle. Wyl on rammes smerwe oþþe on buccan. Do þriddan dæl buteran. Awring þurh claþ. Do þonne godne scip taran to and hrer oþþæt hit col sie.
xxxi. Make a good cyst salve: take
wild celery and a crab's foot and the lower part of
wormwood,
cowslip,
mountain rue, the leaf of
honeysuckle, the leaf of
ivy that grows on the ground, [and] the cloved
lesser celandine. Pound all. Boil in the fat of a ram or the fat of a buck. Add a third portion of butter. Wring through a cloth. Then add good ship tar to [it] and stir until it is cool.
xxxii. Wyrc gode dolh sealfe: nim gearwan and wudurofan nioþowearde, feld moran and nioþoweardne sigel hweorfan. Wyl on godre buteran. Awring þurh clað and læt gestandan. Wel ælc dolh þu meaht lacnian mid.
xxxii. Make a good wound salve: take
yarrow and the lower part of
woodruff,
wild carrot and the lower part of
smooth cat's-ear. Boil in good butter. Wring through a cloth and let stand. You might well heal every wound with [this salve].
xxxiii. Gif mon sie ufan on heafod wund and sie ban gebrocen:
xxxiii. If a person is wounded on top of the head and the bone is broken: